Tagasi metsas


PS teeremondi ajal ei olnudki Viljandi maantee ületamine ilmvõimatu.
täielik vaikus
sügaval järve põhjas
pilvine mäetipp



aeda pühkides
lume unustab ära
see minu luud

Kui sa oled aknapesemistõstuki pärast pandud kõnniteelt autoteele inimeste ümbersuunajaks, siis näitad viimsele kui ühele tänaval kõndijale, et ole tähelepanelik, autotee on madalamal kui sõidutee ja sa pead tegema ühe aste allapoole. Ja täpselt sama viisakusega teeb seda teine mees teisel pool autot, et nüüd pead jälle astuma sammu üles poole. Kusjuures kogu ümbersuunatud liikumistrajektoor on niikuinii lipukeste ja nöörikestega tähistatud.

Väidetavalt ongi jaapanlased reegleid armastavad. Ja satuvad kergesti segadusse olukorras, mida pole enne olnud. See võib-olla ka põhjus, miks neile meeldib koos reisida ja miks väljapoole Jaapanit seda väga vähesed teevad. Vaid 5% elanikkonnast pidi olema reisurahvas, kes tihkab Jaapanist kaugemale tulla. Sellega on neil ka üks hea nali: kui küsida jaapanlase käest, mida siis reisil ka nägid, vastab ta, et ei tea, pole pilte kätte saanud veel.

hakka juba ronima
Fuji-mäe tippu
Sossi mäest alla pidurdades läksid mõtted Jaapani mägedele. Need on vulkaanilise tekkega ja küllalt järsud. Elatakse ikka lamedates orgudes, kus kogu vaba tasane maa on täis riisipõllu lapikesi, vahel sekka ka muud köögivilja. Mõni mägi on siiani podisev vulkaan (1/10 kogu maailma aktiivsetest), paljud ajavad välja kuuma väävli- ja muu mineraalide segust vett. See vesi suunatakse hot spring spa'desse ehk onsen'idesse, kus siis basseinides vedelemas käiakse (iga onseni külastamise kord annab 3 eluaastat juurde :). Mõne mäe küljes saab aga mune keeta - iga sellise süsimustaks (väljast) keenud muna söömine annab 7 eluaastat juurde :)
Pühamast püham mägi on Fuji. Häbelik, kes näitab end vaid 40 päeva aastas, veetes muu aja pilves ja sumus. Veel 19. sajandi keskel selle mäe tippu naisi üldse ei lastudki ja tänapäeval avatakse 1 juulil pidulikult 3776 meetrise tipukülastuse hooaeg, mis suletakse 31 august. Praegu lasti vaid kuni 2400m peal asuvasse tugijaama, sest edasi on lumi.

Tõusva päikese maa on sihtkohana juba aastaid silme ees seisnud. Idee, astuda oma avasturetkedel järgmine samm, Euroopast välja, Aasia suunas, sai minu puhul ideefiksina just Jaapani näo. Viimase hetke reisija ma oma töö ja kodu kõrvalt ei ole ja ega mulle meeldigi ootamatult kodust tundmatusse paika minema tuhiseda, vaid sihtkohta eelnevalt eemalt kombata. Nii olen läbi uurida võtnud mitmeid Jaapani reisraamatuid ja sissevaateid teiste läänest pärit avastajate poolt. Kui sel talvel reisitoimumise fakt suht kindlaks sai, siis võtsime Jaaniga ette Jaapani keele 0-kursuse õpingud. Kolme kuu jooksul omandasin hiragana, pooled katakana ja paarkümmend hädist kanjit. Lisaks elementaarseid väljendeid, laadis mizu o kudasai ja watashi no namae Tiina des jvm. Nojah, katakanast oli niipalju kasu, et suutsin müügiautomaadi peal kohvi ilma kahtlusteta üles leida ja tuvastada, kas on suhkruga või ilma. Ja maakohtades kanjides edasi antud hinnad suuteline lahtikodeerima. Ning sellele, mida poes, hotellis ette ja taha lausuti, suutsin ka tähenduse anda. Metroo kaart täis hieroglüüfe muutus kiiremini hoomatavaks, kui leidsin joontepurust mõnegi tuttavama, mille külge kogu muu skeem haakida - kui sa tead, milline on täht "a", siis sa tunned ta ju igal pool ära. Ja jätad meelde midagi sellist, et kolmas peatus pärast seda a-tähega peatust :)

Üldiselt saab Jaapanis ka ilma silpigi keelt oskamata hakkama. Nad on harjunud, et sa mõhkugi suhelda ei oska ning kiviaja inimese kombel käte ja jalgadega püüad ennast selgeks teha. Nad on su soove võimelised kehakeelest lugema ning kõik sujub vaatamata tohutule barjäärile ladusalt. Tokyos siiski valdavad enamik söögi- ja poekoha teenindajad ka vajalikku inglise keelset sõnavara.
kalmaarimüüja
hääl kõlab üle kõige
ka üle käo



Mulle meeldib ühe inglise antropoloogi Alan Macfarlane'i mõttekäik, et läänlasena Jaapanis olles, on nagu peeglisse vaatamine ja sa ei avasta mitte Jaapanit, vaid iseennast kui eurooplast. Hakates tõsiselt kahtlema, kas need sinu tavad ikka ongi mingid väärt tavad üldse. Või mille poolest ida ja lääne inimesed tegelikult erinevad.
meie maailm on
liblikate peatuspaik
kord on nii kord naa

Imre Siil kirjutab 21. mai Eskpressis oma kiirvisiidist Jaapanisse ning tema jutus on minu jaoks mitmet äratundmisrõõmu. Lisaksin vaid, et paberilehekesed, mida templi juures ostetakse võivad olla nii heade kui kehvepoolsete soovidega, pigemini on need ennustused. Ning viletsa ennustuse sa jätad lihtsalt maha - seod vastava puu külge, hea võtad kaasa.
Üldse on võimalik endale templitest küll katusekivide, väravate, laternate ja muude pisividinate abil õnne soetada. Näib, et jaapanlane võtab uskumustest oma igapäeva ellu just niipalju kui palju tal on rahulikuks ja taskaalustatud rännakuks elus vaja ega piina end kohustustega.

Lükates kokku 2 Hiiumaad, saab pindala, kus elab Tokyo 12,5 miljonit elanikku. Kuhu on kadunud kõik inimesed, on küsimus, mis tekkis takso aknast välja vaadates Gonsiori ristile jõudes. Shinbuya raudteejaamast pidavat päevas 4 miljonit inimest läbi käima. Juss vaatas meie õhtul kell kümme jaamaesiselt tehtud pilte ja uuris, et kas tegemist on mingi laualupeoga. Igikestev rahvamurd kuskile tõttamas.
solgivett ei saa
üldse maha valada
putukahääled

Igas tippturisti paigas olid turistideks peamiselt jaapanlased ise. Jaapanit pidavat külastama umbes 5-6 miljonit turisti aastas, sama palju kui Eestit. Samas on see üliturvaline maa, kus kuritegevus on minimaalne. Puhtus on selline, et Kyoto rongijaamas võid sokkis käia. Üksik kommipaber on ilmselt mõne turisti poolt maha pillatud. Ma ei kohanud suurlinnades ega rongiga tagahoovidest mööda kihutades kriipsugi graffitit. Kõik sujub ja kõigele leitakse lahendus. Kuigi vahel tundub, et soov kaardi järgi sihtkohta aidata tuvastada, on kantud rohkem soovist välismaalasega suhelda. Minu meelest jättis neil noortel kaardilugemisoskus soovida :)

Jaapanlaste loomusest räägib seegi kõnekas fakt, et kui 1995 Kobe maavärina ajal linn rusudesse vajus, siis maavärina ööjärgsel hommikul rivistusid jaapanlased toidupoe ukse taha ja ootasid kannatlikult, millal ilmub välja poe omanik, et natuke vett osta. Kuigi poe aknad olid kildudeks ja igaüks oleks võinud võtta, mis meeldib. Sellist asja lihtsalt ei ole.
Sama maavärina ajal olid olnud valitsusorganid suhteliselt aeglase tegutsemisega, aga kohalikud yakuza-vennad olid tulnud appi ja rahvale oma tagavaradest tuge pakkunud.

üks samm väravast
välja ja juba rändur
sügis, videvik
Oma Jaapani avastamise teel olen kirjandusliku materjalina kasutanud:
Rein Raud. Mäetipp järve põhjas: valik haiku-luulet. Tallinn 2006. (siinse kribingu haikud pärinevad kõik sealt)
Olaf-Mihkel Klaassen. Jaapan läbi aegade. 2008
Alan Macfarlane. Japan Through the Looking Glass. 2007
Alex Kerr. Lost Japan. 1996
Boye Lafayette De Mente. Japan made easy. 1999
Helen Gilhooly. World cultures: Japan. 2004
Japan. Dorling Kindersley. 2002
Tokyo. Insight Guide. 2000
Tokyo. Lonley Planet. 2001
Edward A. schwarz, Reiko Ezawa. Everyday Japanese. 1985
Kiyo Saka, Hosako Yoshiki. Speak Japanese. Book 1. 1998 (keeltekooli
õpik)
Tausta on aidanud täiendada ka ilukirjanduslikud Amelie Nothombi "Jumala lapsepõlv" ja "Jahmatus ja värinad", Banana Yoshimoto "Köök" ning Lian Hearn'i "Üle ööbikupõranda" ja "Haigru kähe kutse".
Muhedaid mõtteid Gaijin'ilt, eriti onsenide teemal: http://trip.ee/paevikud?page=1
Väga tõsiteaduslikult ma just lähenenud ei ole, pigem kildhaaval suurt mosaiiki ehitades.
Üks uus kiindumus tekkis ka - origami. Tassisin koju hulgaliselt jaapani motiividega värvilisi pabereid ning valisin kolmemeetri pikkuse origami-raamatuselgade vahelt ühe ka koju. Nüüd poistega voldime igasuguseid paberelukaid, väiksem kasutab oma tehnikat ja raamatuõpetusest alati suurt ei hooli - kapi peale on kogunenud kuhi uusi objekte, millest saaks uue raamatu kokku panna.
Rännakul jäid teele:Osaka Kansai lennujaam (tehissaar, mis pidi koletusliku kiirusega vajuma)
Fushimi Inari shinto pühamu (ka Geisha memuaaride võttepaik osalt)
Ninjo palee (ööbikupõrandad)
Kinkakuji tempel (Kuldne paviljon)
Ryoanji tempel (zen-aed)
Kyoto Gioni kvartal (kohtumine geisha õpilase maikoga)
Nara
Todaji tempel
Kasuga pühamu
Kofukuji tempel
AOI Matsuri KyotosSamblaaed Saihoji templi juures (koos galligraafia harjutamisega)
Heiani pühamu
Kiyomizu tempel
Magome-Tsumago matk Kiso orus
Suwa järv
Matsumuto kindlus
Jaapani alpid
Takayama
Shirakawago mägipiirkond
Toyota autotehas
Izu poolsaar
Hakone - Owakudani orgFuji
Yokohama
Nikko rahvuspark, Toshogu pühamu ja Kegoni kosk
Tokyo (Keisripalee aed, Kannoni tempel, Nakamise arkaad, sumo võistlus, kalaturg, kabuki teater)
... ja sada muud nähtust linnas ja maal.
Nüüd olen tagasi omas kodus ja omas metsas.
PS Taksojuht oli kuidagi jaapanilik - vaikne ja viisakas, aitas kohvrid peale ja maha, tänas ja soovis head päeva.
Comments